Guia del Inversionista


Ley 77 para la Inversi贸n Extranjera

CAPITULO I

Del Objeto y Contenido

Art铆culo 1.

1. Esta Ley tiene por objeto promover e incentivar la inversi贸n extranjera en el territorio de la Rep煤blica de Cuba, para llevar a cabo actividades lucrativas que contribuyan al fortalecimiento de la capacidad econ贸mica y al desarrollo sostenible del pa铆s, sobre la base del respeto a la soberan铆a e independencia nacionales y de la protecci贸n y uso racional de los recursos naturales; y establecer, a tales efectos, las regulaciones legales principales bajo las cuales debe realizarse aquella.

2. Las normas que contiene esta Ley comprenden, entre otros aspectos, las garant铆as que se conceden a los inversionistas, los sectores de la econom铆a nacional que pueden recibir inversiones extranjeras, las formas que pueden adoptar 茅stas, los distintos tipos de aportes, el procedimiento para su autorizaci贸n, los reg铆menes bancario, impositivo especial, y laboral para esas inversiones, y las normas relativas a la protecci贸n del medio ambiente y al uso racional de los recursos naturales.


CAPITULO II

Del Glosario

Art铆culo 2.

En esta Ley se utilizan con la acepci贸n que en cada caso se indica, los t茅rminos siguientes:

a) Asociaci贸n econ贸mica internacional:

Uni贸n de uno o m谩s inversionistas nacionales y uno o m谩s inversionistas extranjeros dentro del territorio nacional para la producci贸n de bienes, la prestaci贸n de servicios, o ambos, con finalidad lucrativa en sus dos modalidades, que comprende las empresas mixtas y los contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional.

b) Autorizaci贸n:

Documento otorgado por el Comit茅 Ejecutivo del Consejo de Ministros o por una Comisi贸n de Gobierno, para la realizaci贸n de alguna de las formas de inversi贸n extranjera previstas en esta Ley, durante un t茅rmino determinado.

c)脗脗聽Capital extranjero:

Capital procedente del extranjero, as铆 como la parte de las utilidades o dividendos pertenecientes al inversionista extranjero que sean reinvertidos a tenor de esta Ley.

d)脗脗聽Cargos de direcci贸n superior:

Cargos de miembros de los 贸rganos de direcci贸n y administraci贸n de la empresa mixta y de la empresa de capital totalmente extranjero, as铆 como los representantes de las partes en los contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional y el personal de direcci贸n de las empresas de capital totalmente extranjero.

e) Comisi贸n de Gobierno:

Comisi贸n designada por el Comit茅 Ejecutivo del Consejo de Ministros con facultades para aprobar las inversiones de capital extranjero en su 谩rea de competencia en correspondencia con lo dispuesto por esta Ley.

f) Concesi贸n administrativa:

Acto unilateral del Gobierno de la Rep煤blica, por el cual se otorga a una entidad el derecho a explotar un servicio p煤blico, un recurso natural, o a ejecutar una obra p煤blica bajo los t茅rminos y condiciones que se establezcan.

g) Contrato de asociaci贸n econ贸mica internacional:

Pacto o acuerdo entre uno o m谩s inversionistas nacionales y uno o m谩s inversionistas extranjeros, para realizar conjuntamente actos propios de una asociaci贸n econ贸mica internacional, aunque sin constituir persona jur铆dica distinta a las partes.

h) Empresa de capital totalmente extranjero:

Entidad mercantil con capital extranjero, sin la concurrencia de ning煤n inversionista nacional.

i)脗脗聽Empresa mixta:

Compa帽铆a mercantil cubana que adopta la forma de sociedad an贸nima por acciones nominativas, en la que participan como accionistas uno o m谩s inversionistas nacionales y uno o m谩s inversionistas extranjeros.

j)脗脗聽Entidad empleadora:

Organizaci贸n cubana con personalidad jur铆dica, facultada para otorgar con una empresa mixta o de capital totalmente extranjero, un contrato mediante el cual le facilitar谩 a su solicitud, los trabajadores de distintas calificaciones que necesite, quienes mantendr谩n su v铆nculo laboral con dicha organizaci贸n.

k) Haberes:

Salarios, ingresos y dem谩s remuneraciones, as铆 como los incrementos, compensaciones u otros pagos adicionales que perciban los trabajadores cubanos y extranjeros, con excepci贸n de los provenientes del fondo de estimulaci贸n econ贸mica, si 茅ste existiere.

l)脗脗聽Inversi贸n extranjera:

Aportes de capital realizados por inversionistas extranjeros, en cualesquiera de las formas previstas en esta Ley.

m) Inversionista extranjero:

La persona natural o jur铆dica, con domicilio en el extranjero y capital extranjero, que se convierte en accionista de una empresa mixta o part铆cipe en una empresa de capital totalmente extranjero, o que figura como parte en los contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional.

n) Inversionista nacional:

Empresa o entidad estatal con personalidad jur铆dica, sociedad an贸nima u otra persona jur铆dica, de nacionalidad cubana, con domicilio en el territorio nacional, que se convierte en accionista de una empresa mixta o figura como parte en los contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional.


CAPITULO III

De las Garant铆as a los Inversionistas

Art铆culo 3.

Las inversiones extranjeras dentro del territorio nacional gozan de plena protecci贸n y seguridad, y no pueden ser expropiadas, salvo que esa acci贸n se ejecute por motivos de utilidad p煤blica o inter茅s social, declarados por el Gobierno, en concordancia con lo dispuesto en la Constituci贸n de la Rep煤blica, la legislaci贸n vigente, y los acuerdos internacionales sobre promoci贸n y protecci贸n rec铆proca de inversiones suscritos por Cuba, previa indemnizaci贸n en moneda libremente convertible por su valor comercial establecido de mutuo acuerdo.

De no llegarse a acuerdo, la fijaci贸n del precio se efect煤a por una organizaci贸n de reconocido prestigio internacional en la valoraci贸n de negocios, autorizada por el Ministerio de Finanzas y Precios y contratada al efecto por acuerdo de las partes, o del inversionista extranjero y el Ministerio para la Inversi贸n Extranjera y la Colaboraci贸n Econ贸mica, si la afectada fuera una empresa de capital totalmente extranjero.

Art铆culo 4.

1. El t茅rmino de la autorizaci贸n otorgada para el desarrollo de sus operaciones por una empresa mixta, por las partes en un contrato de asociaci贸n econ贸mica internacional, o por la empresa de capital totalmente extranjero, puede ser prorrogado por la propia autoridad que la otorg贸, siempre que se solicite por las partes interesadas antes del t茅rmino fijado.

2. De no prorrogarse el t茅rmino a su vencimiento, se proceder谩 a la liquidaci贸n de la empresa mixta, del contrato de asociaci贸n econ贸mica internacional o de la empresa de capital totalmente extranjero, seg煤n lo acordado en los documentos constitutivos y lo dispuesto por la legislaci贸n vigente, y lo que corresponda al inversionista extranjero, le ser谩 pagado en moneda libremente convertible, salvo pacto expreso en contrario.

Art铆culo 5.

Las inversiones extranjeras son igualmente protegidas contra reclamaciones de terceros, que se ajusten a derecho, conforme a las leyes cubanas y a lo que dispongan los tribunales de justicia nacionales.

Art铆culo 6.

1. El inversionista extranjero en una asociaci贸n econ贸mica internacional puede, en cualquier momento, previo acuerdo de las partes, vender o transmitir en cualquier otra forma al Estado, o a un tercero, previa autorizaci贸n gubernamental, su participaci贸n total o parcial en ella, recibiendo el precio correspondiente en moneda libremente convertible, salvo pacto expreso en contrario.

2. El inversionista extranjero en una empresa de capital totalmente extranjero puede, en cualquier momento, vender o transmitir en cualquier otra forma al Estado, o a un tercero, previa autorizaci贸n gubernamental, su participaci贸n total o parcial en ella, recibiendo el precio correspondiente en moneda libremente convertible, salvo pacto expreso en contrario.

Art铆culo 7.

El precio que le corresponda recibir al inversionista extranjero en los casos a que se refieren los art铆culos 4 y 6 de esta Ley, es fijado por acuerdo de ambas partes, o en su defecto por una organizaci贸n de reconocido prestigio internacional en la valoraci贸n de negocios, autorizada por el Ministerio de Finanzas y Precios para operar en el territorio nacional y contratada de com煤n por las partes; o por acuerdo del inversionista extranjero en una empresa de capital totalmente extranjero con el Ministerio para la Inversi贸n Extranjera y la Colaboraci贸n Econ贸mica.

Art铆culo 8.

1. El Estado garantiza al inversionista extranjero la libre transferencia al exterior, en moneda libremente convertible, sin pago de impuesto o ninguna otra exacci贸n relacionada con dicha transferencia, de:

a)脗脗聽Las utilidades netas o dividendos que obtenga por la explotaci贸n de la inversi贸n; y

b)脗脗聽las cantidades que deber谩 recibir en los casos a que se refieren los art铆culos 3, 4 y 6 de esta Ley.

2. Los ciudadanos extranjeros que presten sus servicios a una empresa mixta, a las partes en cualquier otra forma de asociaci贸n econ贸mica internacional, o a una empresa de capital totalmente extranjero, siempre que no sean residentes permanentes en Cuba, tienen derecho a transferir al exterior los haberes que perciban, dentro de la cuant铆a y conforme a las dem谩s regulaciones dictadas por el Banco Nacional de Cuba.

Art铆culo 9.

Las empresas mixtas y las partes en los contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional, pagan los impuestos que figuran en el r茅gimen especial que dispone esta Ley, hasta el vencimiento del t茅rmino por el que fueron autorizadas.

Lo dispuesto en el p谩rrafo anterior no es aplicable a las tasas, contribuciones, con excepci贸n de la contribuci贸n a la seguridad social, y deberes formales establecidos en la legislaci贸n vigente, ni a las obligaciones de pago incluidas en la Ley de Minas del 21 de Diciembre de 1994, u otras disposiciones legales que se dicten en materia de recursos naturales, las que son satisfechas en la forma y cuant铆a dispuestas en las mismas.


CAPITULO IV

De los Sectores Destinatarios de Inversiones Extranjeras

Art铆culo 10.

Pueden ser autorizadas inversiones extranjeras en todos los sectores, con la excepci贸n de los servicios de salud y educaci贸n a la poblaci贸n y las instituciones armadas, salvo en su sistema empresarial.


CAPITULO V

De las Inversiones Extranjeras


SECCION PRIMERA - De las Manifestaciones y Formas de la Inversi贸n Extranjera

Art铆culo 11.

Se consideran inversiones de capital extranjero, a los efectos de esta Ley:

a)脗脗聽Las inversiones directas, en las que el inversionista extranjero participa de forma efectiva en la gesti贸n de una empresa mixta o de capital totalmente extranjero y las que constituyen aportaciones suyas en contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional;

b)脗脗聽las inversiones en acciones, o en otros t铆tulos-valores, p煤blicos o privados, que no tienen la condici贸n de inversiones directas.

Art铆culo 12.

Las inversiones extranjeras adoptar谩n alguna de las formas

siguientes:

a)脗脗聽Empresas mixtas;

b)脗脗聽Contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional; y

c)脗脗聽Empresas de capital totalmente extranjero.

SECCION SEGUNDA - De la Empresa Mixta

Art铆culo 13.

1. La empresa mixta implica la formaci贸n de una persona jur铆dica distinta a la de las partes, adopta la forma de compa帽铆a an贸nima por acciones nominativas y le es aplicable la legislaci贸n vigente en la materia.

2. Las proporciones del capital social que deben aportar el inversionista extranjero y el inversionista nacional, son acordadas por ambos socios y establecidas en la Autorizaci贸n.

3. La constituci贸n de una empresa mixta requiere la forma de escritura p煤blica, y como anexos a ese instrumento notarial se insertan en el convenio de asociaci贸n econ贸mica, los estatutos por los que se regir谩 la misma y la Autorizaci贸n.

El convenio de asociaci贸n econ贸mica contiene los pactos fundamentales entre los socios para la conducci贸n y desarrollo de las operaciones de la empresa mixta, as铆 como para la consecuci贸n de sus objetivos, entre ellos los que garantizan la participaci贸n de la parte cubana en la administraci贸n o coadministraci贸n de la empresa y los relativos al mercado que se asegura para la producci贸n o los servicios de la empresa; las bases del sistema de contabilidad y el c谩lculo y distribuci贸n de las utilidades.

Los estatutos de la empresa mixta incluyen disposiciones relacionadas con la organizaci贸n y operaci贸n de la sociedad, entre ellas las referentes a la junta general de accionistas, sus atribuciones y organizaci贸n; el qu贸rum requerido y los requisitos que se exijan para el ejercicio del derecho al voto en la junta general de accionistas; la estructura y las atribuciones del 贸rgano de direcci贸n y administraci贸n; el m茅todo mediante el cual estos 贸rganos adoptan sus decisiones, tanto en la junta general de accionistas como en el 贸rgano de direcci贸n y administraci贸n, el cual puede ser desde la simple mayor铆a hasta la unanimidad; los casos de disoluci贸n y el procedimiento para liquidar la empresa; as铆 como otras estipulaciones que resulten de la legislaci贸n vigente en esta materia, de esta Ley y del acuerdo de las partes.

4. Si en la escritura p煤blica no se procede a designar la persona o personas que han de administrar la empresa mixta, posteriormente puede celebrarse la primera reuni贸n de la junta general de accionistas y designar los miembros de su 贸rgano de direcci贸n y administraci贸n, seg煤n los estatutos.

5. Creada una empresa mixta, no pueden cambiar los socios, sino por acuerdo de las partes y con la aprobaci贸n de la autoridad que otorg贸 la Autorizaci贸n.

Se entiende por cambio de socios, la sustituci贸n del extranjero por otra persona natural o jur铆dica o del nacional por otra persona jur铆dica.

6. Las empresas mixtas pueden crear oficinas, representaciones, sucursales y filiales, tanto en el territorio nacional como en el extranjero, as铆 como tener participaciones en entidades en el exterior.

7. La empresa mixta adquiere personalidad jur铆dica, cuando se inscribe en el Registro que sobre estas actividades existe en la C谩mara de Comercio de la Rep煤blica de Cuba.

SECCION TERCERA - Del Contrato de Asociaci贸n Econ贸mica Internacional

Art铆culo 14.脗脗聽

1. El contrato de asociaci贸n econ贸mica internacional tiene, entre otras, las caracter铆sticas siguientes:

a)脗脗聽No implica la constituci贸n de una persona jur铆dica distinta a la de los contratantes;

b)脗脗聽Puede tener por objeto la realizaci贸n de cualquier actividad que le sea autorizada a las partes;

c)脗脗聽Los contratantes tienen libertad para estipular todos los pactos y cl谩usulas que entiendan convenir a sus intereses, con tal de que no infrinjan el objeto autorizado, las condiciones de la Autorizaci贸n o la legislaci贸n vigente;

d)脗脗聽Cada parte contratante hace aportaciones distintas, constituyendo una acumulaci贸n de participaciones de las cuales son propietarios en todo momento y, aunque sin llegar a constituir un capital social, les es dable llegar a formar un fondo com煤n, siempre y cuando quede determinada la porci贸n de propiedad de cada uno de ellos.

2. En el texto del contrato, se hace constar la proporci贸n en que cada una de las partes abona los impuestos; y las 茅pocas del a帽o en que se procede a la distribuci贸n de los beneficios entre ellas, previo cumplimiento de sus obligaciones fiscales, y a la contribuci贸n a las p茅rdidas, de producirse 茅stas.

3. En el contrato de asociaci贸n econ贸mica internacional, la parte que realiza un acto de gesti贸n que beneficie a todas, es responsable frente a terceros por el total, pero en la relaci贸n interna, cada una es responsable en la medida o en la proporci贸n prevista en el contrato.

4. Otorgado un contrato de asociaci贸n econ贸mica internacional, no pueden cambiar los part铆cipes, sino por acuerdo de las partes y con la aprobaci贸n de la autoridad que concedi贸 la Autorizaci贸n.

5. El contrato de asociaci贸n econ贸mica internacional requiere para ser otorgado la forma de escritura p煤blica y entra en vigor al momento de su inscripci贸n en el Registro que sobre estas actividades existe en la C谩mara de Comercio de la Rep煤blica de Cuba.

SECCION CUARTA - De la Empresa de Capital Totalmente Extranjero

Art铆culo 15.

1. En la empresa de capital totalmente extranjero, el inversionista extranjero ejerce la direcci贸n de la misma, disfruta de todos los derechos y responde por todas las obligaciones prescritas en la Autorizaci贸n.

2. El inversionista extranjero en empresas de capital totalmente extranjero, puede actuar como persona natural o jur铆dica dentro del territorio nacional cubano:

a)脗脗聽Creando una filial cubana de la entidad extranjera de la que es propietario, bajo la forma de una compa帽铆a an贸nima por acciones nominativas e inscribi茅ndola en el Registro de la C谩mara de Comercio de la Rep煤blica de Cuba; o

b)脗脗聽Inscribi茅ndose en el Registro de la C谩mara de Comercio de la Rep煤blica de Cuba y actuando por s铆 mismo.


CAPITULO VI

De las Inversiones en Bienes Inmuebles

Art铆culo 16.

1. Al amparo de esta Ley se pueden realizar inversiones en bienes inmuebles y adquirir su propiedad u otros derechos reales.

2. Las inversiones en bienes inmuebles a que se refiere el apartado anterior, pueden destinarse a:

a)脗脗聽Viviendas y edificaciones, dedicadas a residencia particular o para fines tur铆sticos propios, de personas naturales no residentes permanentes en Cuba;

b)脗脗聽Viviendas u oficinas de personas jur铆dicas extranjeras;

c)脗脗聽Desarrollos inmobiliarios con fines de explotaci贸n tur铆stica.

Art铆culo 17.

Las inversiones que consisten en la adquisici贸n de inmuebles que constituyen en s铆 mismas una actividad empresarial, se consideran inversiones directas.

Art铆culo 18.

Las condiciones y t茅rminos bajo los cuales se debe realizar la adquisici贸n y transmisi贸n de los inmuebles a que se refiere el Art铆culo 16 de esta Ley, se determinan en la Autorizaci贸n y se ajustan a la legislaci贸n vigente.


CAPITULO VII

De los Aportes y su Valoraci贸n

Art铆culo 19.

1. A los fines de esta Ley, son aportes los siguientes:

a)脗脗聽Moneda libremente convertible;

b)脗脗聽Maquinarias, equipos, u otros bienes f铆sicos o tangibles;

c)脗脗聽Derechos de propiedad intelectual y otros derechos sobre bienes intangibles;

d) Derecho de propiedad sobre bienes muebles e inmuebles, y otros derechos reales sobre estos, incluidos los de usufructo y superficie; y

e)脗脗聽Otros bienes y derechos.

Los aportes que no consistan en moneda libremente convertible, se valoran en esa moneda.

2. La transmisi贸n a favor de los inversionistas nacionales de la propiedad o de otros derechos reales sobre bienes de propiedad estatal, para que sean aportados por aquellos, se efect煤a bajo los principios establecidos en la Constituci贸n de la Rep煤blica, y previa certificaci贸n del Ministerio de Finanzas y Precios, o铆do el parecer del organismo correspondiente y con la aprobaci贸n del Comit茅 Ejecutivo del Consejo de Ministros.

En lo que respecta a los aportes de derechos de propiedad intelectual u otros derechos sobre bienes intangibles, se estar谩 a lo dispuesto en la legislaci贸n vigente sobre esta materia.

3. Los aportes en moneda libremente convertible, se tasan por su valor en el mercado internacional; y a los efectos del cambio en moneda nacional, para fines contables, se ajustan a las tasas de cambio del Banco Nacional de Cuba. La moneda libremente convertible que constituye aporte de capital extranjero, ingresa al pa铆s a trav茅s de una entidad bancaria autorizada a realizar operaciones en el territorio nacional.

4. Los aportes que no sean moneda libremente convertible, excepto los consistentes en derechos de propiedad intelectual y otros derechos sobre bienes intangibles, que est茅n destinados al capital social de empresas mixtas, o que constituyen aportaciones en contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional, se valoran a trav茅s de los m茅todos que acuerden libremente los inversionistas, pudiendo disponerse que su valor se acredite con los correspondientes certificados periciales extendidos por entidades que posean autorizaci贸n del Ministerio de Finanzas y Precios, y son transcriptos en la escritura p煤blica que se otorgue.

5. La valoraci贸n de los aportes destinados a empresas de capital totalmente extranjero que no sean moneda libremente convertible, excepto los consistentes en derechos de propiedad intelectual y otros derechos sobre bienes intangibles, se hacen siempre por v铆a de certificados periciales extendidos por entidades que posean autorizaci贸n del Ministerio de Finanzas y Precios.

6. Los aportes consistentes en derechos de propiedad intelectual y otros derechos sobre bienes intangibles, se valoran por los m茅todos que libremente acuerden de conjunto los inversionistas nacionales y extranjeros o por el inversionista extranjero con el Ministerio para la Inversi贸n Extranjera y la Colaboraci贸n Econ贸mica, en el caso de aportes a una empresa de capital totalmente extranjero.


CAPITULO VIII

De la Negociaci贸n y Autorizaci贸n de la Inversi贸n Extranjera

Art铆culo 20.

1. Para la creaci贸n de una asociaci贸n econ贸mica internacional, el inversionista nacional debe negociar con el inversionista extranjero cada aspecto de la inversi贸n, incluida su factibilidad econ贸mica, los aportes respectivos, la forma de direcci贸n y administraci贸n que tiene esa asociaci贸n, as铆 como los documentos jur铆dicos para su formalizaci贸n.

2. Si se tratase de una empresa de capital totalmente extranjero, el Ministerio para la Inversi贸n Extranjera y la Colaboraci贸n Econ贸mica indica al inversionista la entidad cubana responsable de la rama, subrama o de la actividad econ贸mica respecto a la que pretende realizar su inversi贸n, con la que debe analizar su proposici贸n y obtener la correspondiente aprobaci贸n

escrita.

Art铆culo 21.

1. La Autorizaci贸n para efectuar inversiones extranjeras en el territorio nacional es otorgada por el Comit茅 Ejecutivo del Consejo de Ministros, o por una Comisi贸n designada por este.

2. Es facultad exclusiva del Comit茅 Ejecutivo del Consejo de Ministros la Autorizaci贸n de la inversi贸n extranjera, cuando se trate de alguno de los sectores que a continuaci贸n se se帽alan o que tenga las caracter铆sticas siguientes:

a)脗脗聽Cuando la suma de los aportes de los inversionistas extranjeros y nacionales, sea superior al equivalente en moneda libremente convertible a diez (10) millones de d贸lares de los Estados Unidos de Am茅rica;

b)脗脗聽Las empresas de capital totalmente extranjero;

c)脗脗聽Las que se realicen para explotar servicios p煤blicos tales como transporte, comunicaciones, acueductos, electricidad, o para construir y explotar una obra p煤blica;

d)脗脗聽Cuando intervenga una empresa extranjera con participaci贸n de capital de un estado extranjero;

e)脗脗聽Cuando incluya la explotaci贸n de un recurso natural, de acuerdo con lo dispuesto en la legislaci贸n sobre protecci贸n del medio ambiente y el uso racional de los recursos naturales;

f)脗脗聽Las que comprenden la transmisi贸n de la propiedad estatal o de un derecho real propiedad del Estado; y

g)脗脗聽El sistema empresarial de las instituciones armadas.

3. Corresponde a la Comisi贸n de Gobierno, autorizar las inversiones extranjeras no mencionadas en el apartado anterior.

Art铆culo 22.

El inversionista extranjero que pretende obtener Autorizaci贸n para una empresa de capital totalmente extranjero, presenta conjuntamente con la entidad cubana correspondiente, la solicitud ante el Ministerio para la Inversi贸n Extranjera y la Colaboraci贸n Econ贸mica.

Art铆culo 23.

1. Para la constituci贸n de una empresa mixta o la celebraci贸n de un contrato de asociaci贸n econ贸mica internacional, la solicitud debe ser presentada ante el Ministerio para la Inversi贸n Extranjera y la Colaboraci贸n Econ贸mica, suscrita conjuntamente por el inversionista extranjero y por el inversionista nacional.

2. Con la solicitud de inversi贸n que se presenta, se acompa帽an los documentos siguientes:

a)脗脗聽Para la constituci贸n de empresas mixtas y el otorgamiento de contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional, proyectos de 鈥渃onvenio de asociaci贸n econ贸mica鈥, de los 鈥渆statutos鈥 de la empresa mixta que se pretende constituir o del 鈥渃ontrato鈥 que ser谩 otorgado, as铆 como un estudio de factibilidad econ贸mica en ambos casos.

b)脗脗聽Respecto al inversionista extranjero, documentaci贸n que acredite su identidad y solvencia; y, adem谩s, los poderes que prueben su representaci贸n leg铆tima si concurre con el car谩cter de persona jur铆dica.

c)脗脗聽En cuanto al inversionista nacional, de tratarse de una empresa o entidad estatal, la aceptaci贸n expresa en forma escrita, extendida por la m谩xima autoridad de la rama, subrama o actividad de la econom铆a en que se realiza la inversi贸n extranjera; de tratarse de una sociedad mercantil o civil de servicio, de capital totalmente cubano, debe ser autorizada expresamente por acuerdo de su junta general de accionistas, la que concede poderes espec铆ficos, a los efectos de suscribir los documentos correspondientes con el inversionista extranjero.

d)脗脗聽Cuando el inversionista extranjero se proponga la constituci贸n de una empresa de capital totalmente extranjero, aceptaci贸n extendida por la m谩xima autoridad de la rama, subrama o actividad econ贸mica en la cual pretende realizar su inversi贸n, texto de los estatutos, estudio de factibilidad econ贸mica, documentaci贸n que acredite la identidad y solvencia del inversionista extranjero, y adem谩s, de tratarse de una persona jur铆dica, los poderes que acreditan su representaci贸n leg铆tima a los efectos de la inversi贸n de que se trate.

e)脗脗聽Los documentos que acompa帽an la solicitud de inversi贸n, deber谩n estar debidamente legalizados, cuando proceda.

3. Para que el Ministerio para la Inversi贸n Extranjera y la Colaboraci贸n Econ贸mica admita la solicitud, esta debe haber sido presentada con las formalidades descritas en el presente art铆culo.

4. Admitida la solicitud por el Ministerio para la Inversi贸n Extranjera y la Colaboraci贸n Econ贸mica, la somete en calidad de consulta a cuantos otros organismos e instituciones corresponda, a los efectos de obtener su dictamen en lo que a ellos concierne.

5. Cumplidos los anteriores tr谩mites, el Ministerio para la Inversi贸n Extranjera y la Colaboraci贸n Econ贸mica eleva al Comit茅 Ejecutivo del Consejo de Ministros o a la Comisi贸n de Gobierno, en su caso, el expediente formado al efecto con su evaluaci贸n, para que se adopte la decisi贸n correspondiente.

6. La decisi贸n denegando o autorizando la inversi贸n extranjera, se dicta dentro del t茅rmino de sesenta (60) d铆as naturales, contados a partir de la fecha de presentaci贸n de la solicitud y debe ser notificada a los solicitantes.

Art铆culo 24.

1. En la Autorizaci贸n, se consignan las condiciones a que estar谩 sometida 茅sta, el objetivo y el t茅rmino de la forma de inversi贸n de que se trate.

2. Si el objetivo de la inversi贸n aprobada es la explotaci贸n de un servicio p煤blico, o de un recurso natural, o la explotaci贸n y ejecuci贸n de una obra p煤blica, el Comit茅 Ejecutivo del Consejo de Ministros puede otorgar la correspondiente concesi贸n administrativa, bajo los t茅rminos y condiciones que establezca.

Art铆culo 25.

Las condiciones establecidas en la Autorizaci贸n, pueden ser aclaradas a trav茅s del Ministerio para la Inversi贸n Extranjera y la Colaboraci贸n Econ贸mica, a instancia de las partes.


CAPITULO IX

Del R茅gimen Bancario

Art铆culo 26.

1. Las empresas mixtas, los inversionistas extranjeros y los inversionistas nacionales partes en contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional, conjunta o indistintamente, y las empresas de capital totalmente extranjero, abren cuentas en moneda libremente convertible en cualquier banco del Sistema Bancario Nacional, a trav茅s de las cuales efect煤an los cobros y pagos que generan sus operaciones.

2. Las empresas mixtas y los inversionistas nacionales partes en contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional, pueden abrir y operar cuentas en moneda libremente convertible en bancos radicados en el extranjero, previa autorizaci贸n del Banco Nacional de Cuba.

Art铆culo 27.

Las empresas mixtas, las partes en los contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional y las empresas de capital totalmente extranjero, pueden ser autorizadas excepcionalmente por el Comit茅 Ejecutivo del Consejo de Ministros para realizar determinados cobros y pagos en moneda nacional no convertible.

Art铆culo 28.

Las empresas mixtas, los inversionistas extranjeros y los inversionistas nacionales partes en contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional, y las empresas de capital totalmente extranjero, pueden concertar pr茅stamos en moneda extranjera:

a)脗脗聽Con un banco del Sistema Bancario Nacional o entidad financiera aprobada por el Banco Nacional de Cuba;

b)脗脗聽Con bancos o entidades financieras en el exterior, con arreglo a las regulaciones legales vigentes sobre esta materia.


CAPITULO X

Del R茅gimen de Exportaci贸n e Importaci贸n

Art铆culo 29.

Las empresas mixtas, los inversionistas nacionales y extranjeros partes en contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional, y las empresas de capital totalmente extranjero, tienen derecho, de acuerdo con las disposiciones establecidas a tales efectos, a exportar su producci贸n directamente, y a importar, tambi茅n directamente, lo necesario para sus fines.


CAPITULO XI

Del R茅gimen Laboral

Art铆culo 30.

En la actividad de las inversiones extranjeras se cumple la legislaci贸n laboral y de seguridad social vigente en Cuba, con las adecuaciones que figuran en esta Ley.

Art铆culo 31.

1. Los trabajadores que presten sus servicios en las actividades correspondientes a las inversiones extranjeras ser谩n, como norma general, cubanos o extranjeros residentes permanentes en Cuba.

2. No obstante, los 贸rganos de direcci贸n y administraci贸n de las empresas mixtas o de las empresas de capital totalmente extranjero o las partes en los contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional, pueden decidir que determinados cargos de direcci贸n superior o algunos puestos de trabajo de car谩cter t茅cnico se desempe帽en por personas no residentes permanentes en el pa铆s y, en esos casos, determinar el r茅gimen laboral a aplicar y los derechos y obligaciones de esos trabajadores.

Las personas no residentes permanentes en el pa铆s que sean contratadas, est谩n sujetas a las disposiciones de inmigraci贸n y extranjer铆a vigentes en el pa铆s.

Art铆culo 32.

1. Las empresas mixtas, las partes en los contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional y las empresas de capital totalmente extranjero, pueden ser autorizadas a crear un fondo de estimulaci贸n econ贸mica para los trabajadores cubanos y extranjeros residentes permanentes en Cuba que presten sus servicios en actividades correspondientes a las inversiones extranjeras.

2. Las contribuciones al fondo de estimulaci贸n econ贸mica se hacen a partir de las utilidades obtenidas. La cuant铆a de esos aportes es acordada por las empresas mixtas, los inversionistas extranjeros y los inversionistas nacionales partes en contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional, y por las empresas de capital totalmente extranjero con el Ministerio para la Inversi贸n Extranjera y la Colaboraci贸n Econ贸mica.

Art铆culo 33.

1. El personal cubano o extranjero residente permanente en Cuba que preste servicios en las empresas mixtas, con excepci贸n de los integrantes de su 贸rgano de direcci贸n y administraci贸n, es contratado por una entidad empleadora propuesta por el Ministerio para la Inversi贸n Extranjera y la Colaboraci贸n Econ贸mica y autorizada por el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social.

Los miembros del 贸rgano de direcci贸n y administraci贸n de la empresa mixta son designados por la junta general de accionistas y se vincular谩n laboralmente a la empresa mixta.

Solo por excepci贸n, al otorgarse la Autorizaci贸n que apruebe la empresa mixta puede disponerse que todas las personas que presten sus servicios en la empresa mixta podr谩n ser contratadas directamente por ella, y siempre con arreglo a las disposiciones legales vigentes en materia de contrataci贸n laboral.

2. Las personas que presten sus servicios a las partes en los contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional son contratadas por la parte cubana, con arreglo a las disposiciones legales vigentes en materia de contrataci贸n laboral.

3. En las empresas de capital totalmente extranjero, los servicios de los trabajadores cubanos o extranjeros residentes permanentes en Cuba, con excepci贸n de los integrantes de su 贸rgano superior de direcci贸n y administraci贸n, se prestan mediante un contrato que otorga la empresa con una entidad empleadora propuesta por el Ministerio para la Inversi贸n Extranjera y la Colaboraci贸n Econ贸mica, y autorizada por el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social.

Los miembros de los 贸rganos de direcci贸n y administraci贸n de la empresa de capital totalmente extranjero son designados por la empresa y se vincular谩n laboralmente a 茅sta.

4. Los pagos al personal cubano y extranjero residente permanente en Cuba se hacen en moneda nacional, que debe previamente obtenerse con divisas convertibles, fuera del caso de excepci贸n se帽alado en el Art铆culo 27 de esta Ley.

Art铆culo 34.

1. La entidad empleadora a que se refiere el Art铆culo anterior, contrata individualmente a los trabajadores cubanos y extranjeros residentes permanentes, los que mantienen con ella su v铆nculo laboral. Dicha entidad empleadora paga a esos trabajadores sus haberes.

2. Cuando las empresas mixtas o las empresas de capital totalmente extranjero, consideren que un determinado trabajador no satisface sus exigencias en el trabajo, pueden solicitar a la entidad empleadora que lo sustituya por otro. Cualquier reclamaci贸n laboral se resuelve en la entidad empleadora, la que paga a su costa al trabajador las indemnizaciones a que tuviere derecho, fijadas por las autoridades competentes; en los casos procedentes, la empresa mixta o la empresa de capital totalmente extranjero, resarce a la entidad empleadora por los pagos, de conformidad con el procedimiento que se establezca y todo debe ajustarse a la legislaci贸n vigente.

Art铆culo 35.

No obstante lo dispuesto en los art铆culos precedentes de este Cap铆tulo, en la Autorizaci贸n que aprueba la inversi贸n extranjera, a modo de excepci贸n pueden establecerse regulaciones laborales especiales.

Art铆culo 36.

Los resultados tecnol贸gicos consistentes en innovaciones y otros bienes intangibles objeto de protecci贸n de la propiedad intelectual logrados en el marco de una asociaci贸n econ贸mica internacional o por los trabajadores cubanos de una empresa de capital extranjero, se rigen por lo dispuesto en la legislaci贸n vigente en la materia.

Art铆culo 37.

Se faculta al Ministerio de Trabajo y Seguridad Social para dictar cuantas disposiciones complementarias sean necesarias para la mejor aplicaci贸n de lo que se dispone en el presente Cap铆tulo, especialmente en las materias de contrataci贸n laboral y disciplina del trabajo.


CAPITULO XII

Del R茅gimen Especial de Impuestos y Aranceles

Art铆culo 38.

Las empresas mixtas, los inversionistas extranjeros y los inversionistas nacionales partes en contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional, est谩n sujetos al pago de las obligaciones fiscales siguientes:

a)脗脗聽Impuesto sobre utilidades;

b)脗脗聽Impuesto sobre la utilizaci贸n de la fuerza de trabajo y la contribuci贸n a la seguridad social;

c)脗脗聽Aranceles y dem谩s derechos recaudables en las aduanas;

d)脗脗聽Impuesto sobre el transporte terrestre, que grava la propiedad o posesi贸n de veh铆culos automotores de transporte terrestre; e

e)脗脗聽Impuesto sobre documentos, que contempla las tasas y derechos por la solicitud, obtenci贸n o renovaci贸n de determinados documentos.

Art铆culo 39.

A los fines de esta Ley, el pago de los impuestos por las personas naturales y jur铆dicas mencionadas en el Art铆culo anterior, tiene los beneficios siguientes:

a)脗脗聽El Impuesto sobre Utilidades, se paga aplicando un tipo impositivo del treinta por ciento (30脗脗聽%) sobre la utilidad neta imponible. En los casos que por inter茅s de la naci贸n se considere conveniente, el Comit茅 Ejecutivo del Consejo de Ministros podr谩 exonerar en parte o en su totalidad, el pago de impuesto sobre utilidades netas que se reinvierta en el pa铆s.

b)脗脗聽Cuando concurre la explotaci贸n de recursos naturales, renovables o no, puede aumentarse el tipo impositivo del Impuesto sobre Utilidades por decisi贸n del Comit茅 Ejecutivo del Consejo de Ministros. En este caso, el tipo impositivo puede elevarse hasta un cincuenta por ciento (50脗脗聽%).

c)脗脗聽En cuanto al impuesto sobre la utilizaci贸n de la fuerza de trabajo y la contribuci贸n a la seguridad social, se establece lo siguiente:

1.脗脗聽Por la utilizaci贸n de la fuerza de trabajo se otorga una bonificaci贸n sobre el tipo impositivo vigente, aplic谩ndose el tipo impositivo del 11脗脗聽%.

2.脗脗聽Por la contribuci贸n a la seguridad social se aplica el tipo impositivo del 14脗脗聽%.

3. Los tipos impositivos expresados en los dos ac谩pites anteriores, se aplican sobre la totalidad de los salarios y dem谩s ingresos que por cualquier concepto perciban los trabajadores, excepto lo entregado a 茅stos como estimulaci贸n econ贸mica.

d)脗脗聽Los inversionistas extranjeros socios en empresas mixtas o partes en contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional, quedan exentos del pago del Impuesto sobre los Ingresos Personales obtenidos a partir de las utilidades del negocio.

Art铆culo 40.

Las empresas de capital totalmente extranjero est谩n obligadas durante toda la duraci贸n de sus operaciones, al pago de los tributos, con arreglo a la legislaci贸n del sistema tributario vigente.

Art铆culo 41.

A los fines de esta Ley, puede concederse a las personas naturales y jur铆dicas a que se refiere el presente Cap铆tulo, facilidades especiales en cuanto al r茅gimen aduanero, en correspondencia con lo establecido en la legislaci贸n vigente.

Art铆culo 42.

El pago de impuestos, aranceles y dem谩s derechos recaudables en aduanas, se realiza en moneda libremente convertible, aun en aquellos casos en que su importe se exprese en moneda nacional, salvo los casos de excepci贸n que establezca el Comit茅 Ejecutivo del Consejo de Ministros.

Art铆culo 43.

El Ministerio de Finanzas y Precios, o铆do el parecer del Ministerio para la Inversi贸n Extranjera y la Colaboraci贸n Econ贸mica y teniendo en cuenta los beneficios y la cuant铆a de la inversi贸n, la recuperaci贸n del capital, y las indicaciones que se dispongan por el Comit茅 Ejecutivo del Consejo de Ministros para los sectores de la econom铆a priorizados y los beneficios que pueda reportar a la econom铆a nacional, puede conceder exenciones totales o parciales, de manera temporal, u otorgar los beneficios que correspondan, con relaci贸n al sistema tributario especial.

Art铆culo 44.

Las empresas mixtas, las partes en los contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional y las empresas de capital totalmente extranjero, est谩n sujetas a las 鈥淣ormas de Valoraci贸n de los Activos y Pasivos m谩s Significativos鈥 dictadas por el Ministerio de Finanzas y Precios. Dichas personas pueden determinar libremente el sistema de contabilidad que les resulte m谩s conveniente, siempre que el sistema adoptado se ajuste a los principios de contabilidad universalmente aceptados, y satisfaga las exigencias fiscales.


CAPITULO XIII

De las Reservas y Seguros

Art铆culo 45.

1. Las empresas mixtas, los inversionistas extranjeros y nacionales en los contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional, y las empresas de capital totalmente extranjero, constituyen con cargo a sus utilidades y con car谩cter obligatorio, una reserva para cubrir las contingencias que pudieran producirse en sus operaciones.

2. El procedimiento para la formaci贸n, utilizaci贸n y liquidaci贸n de la reserva prevista en el apartado anterior, es regulado por el Ministerio de Finanzas y Precios.

Art铆culo 46.

Sin perjuicio de la reserva a que se refiere el Art铆culo anterior, las empresas mixtas, los inversionistas extranjeros y nacionales en los contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional, y las empresas de capital totalmente extranjero, pueden constituir otras reservas con car谩cter voluntario, con sujeci贸n a las regulaciones del Ministerio de Finanzas y Precios.

Art铆culo 47.

1. Las empresas mixtas, los inversionistas extranjeros y nacionales en los contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional, y las empresas de capital totalmente extranjero, deben contratar con compa帽铆as autorizadas por el Ministerio de Finanzas y Precios a operar en el pa铆s, los seguros correspondientes sobre bienes, propiedades, operaciones, y cualesquiera otras actividades o riesgos que resulten necesarios, sobre la base de primas y dem谩s condiciones contractuales competitivas a escala internacional.

2. Las instalaciones industriales, tur铆sticas o de otra clase, o los terrenos, que sean dados en arrendamiento por empresas estatales u otras organizaciones nacionales, son aseguradas por el arrendatario a favor del arrendador, en correspondencia con las condiciones previstas en el Apartado anterior.


CAPITULO XIV

Del R茅gimen de Registro e Informaci贸n Financiera

Art铆culo 48.

Las empresas mixtas, los inversionistas nacionales y extranjeros partes en contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional, y las empresas de capital totalmente extranjero, antes del comienzo de sus operaciones, se inscriben en el Registro que sobre estas actividades existe en la C谩mara de Comercio de la Rep煤blica de Cuba, en un t茅rmino de treinta (30) d铆as naturales contados a partir de la fecha de Autorizaci贸n.

Art铆culo 49.

1. Las personas naturales y jur铆dicas a que se refiere el presente Cap铆tulo, presentan al Ministerio para la Inversi贸n Extranjera y la Colaboraci贸n Econ贸mica, dentro de los noventa (90) d铆as naturales siguientes a la fecha de t茅rmino de su a帽o fiscal, un Informe Anual de sus operaciones en dicho per铆odo.

2.脗脗聽La presentaci贸n por parte de las personas naturales y jur铆dicas comprendidas en el presente Cap铆tulo del Informe Anual, se hace con independencia de sus obligaciones informativas para con el Ministerio de Finanzas y Precios, la administraci贸n tributaria correspondiente y otras que con car谩cter estad铆stico se establezcan.


CAPITULO XV

Del R茅gimen de Zonas Francas y de Parques Industriales

Art铆culo 50.

Con el fin de estimular las exportaciones y el comercio internacional, el Comit茅 Ejecutivo del Consejo de Ministros puede autorizar el establecimiento de Zonas Francas y Parques Industriales, en 谩reas delimitadas del territorio nacional.

Art铆culo 51.

1. Se consideran Zonas Francas, aquellas en las que se puede aplicar, por decisi贸n del Comit茅 Ejecutivo del Consejo de Ministros, un r茅gimen especial en materia aduanera, cambiaria, tributaria, laboral, migratoria, de orden p煤blico, de inversi贸n de capitales y de comercio exterior, y en las que pueden participar los inversionistas extranjeros para realizar operaciones financieras, de importaci贸n, exportaci贸n, almacenaje, actividades productivas o reexportaci贸n.

2. Se consideran Parques Industriales, aquellos en los que se puede aplicar por decisi贸n del Comit茅 Ejecutivo del Consejo de Ministros, un r茅gimen especial en materia aduanera, tributaria, laboral, de inversi贸n de capitales y de comercio exterior, para desarrollar actividades productivas con participaci贸n de capital extranjero.

Art铆culo 52.

En las autorizaciones de inversiones extranjeras, de ser procedente, se consignan las facilidades e incentivos particulares que se ofrecen al inversionista extranjero en las Zonas Francas y los Parques Industriales.

Art铆culo 53.

El establecimiento y las normas relativas al funcionamiento de las Zonas Francas y de los Parques Industriales, ser谩n regulados por la legislaci贸n especial dictada al efecto.


CAPITULO XVI

De la Protecci贸n del Medio Ambiente

Art铆culo 54.

La inversi贸n extranjera se concibe y estimula en el contexto del desarrollo sostenible del pa铆s, lo que implica que durante su ejecuci贸n se atender谩 cuidadosamente a la conservaci贸n del medio ambiente y el uso racional de los recursos naturales.

Art铆culo 55.

El Ministerio para la Inversi贸n Extranjera y la Colaboraci贸n Econ贸mica, en los casos procedentes, somete las propuestas de inversi贸n que reciba a la consideraci贸n del Ministerio de Ciencia, Tecnolog铆a y Medio Ambiente, el que eval煤a su conveniencia desde el punto de vista ambiental y decide si se requiere de la realizaci贸n de una Evaluaci贸n de Impacto Ambiental, as铆 como sobre la procedencia del otorgamiento de las Licencias Ambientales pertinentes y el r茅gimen de control e inspecci贸n conforme a lo dispuesto en la legislaci贸n vigente.

Art铆culo 56.

1. El Ministerio de Ciencia, Tecnolog铆a y Medio Ambiente dicta las medidas que se requieran para dar soluci贸n adecuada a las situaciones que ocasionen da帽os, peligros o riesgos para el medio ambiente y el uso racional de los recursos naturales.

2. La persona natural o jur铆dica responsable del da帽o o perjuicio est谩 obligada al restablecimiento de la situaci贸n ambiental anterior, a la reparaci贸n del da帽o material y a la indemnizaci贸n de los perjuicios.


CAPITULO XVII

Del R茅gimen de Soluci贸n de Conflictos

Art铆culo 57.

1. Los conflictos que surgen de las relaciones entre los socios de una empresa mixta, o entre los inversionistas extranjeros y los inversionistas nacionales partes en contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional o entre los socios de una empresa de capital totalmente extranjero bajo la forma de compa帽铆a an贸nima por acciones nominativas, se resuelven seg煤n lo acordado en los documentos constitutivos.

2. Igual regla se aplica cuando el conflicto se produce entre uno o m谩s socios extranjeros y la empresa mixta o la empresa de capital totalmente extranjero a la que aquel o aquellos pertenecen.

Art铆culo 58.

Los litigios sobre la ejecuci贸n de contratos econ贸micos que surgen entre las empresas mixtas, los inversionistas extranjeros y los inversionistas nacionales partes en contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional y las empresas de capital totalmente extranjero, con las empresas estatales u otras entidades nacionales, son de la competencia de las instancias de las Salas de lo Econ贸mico de los Tribunales Populares que establezca el Consejo de Gobierno del Tribunal Supremo Popular.


DISPOSICI脫N ESPECIAL

UNICA: Las empresas mixtas, los inversionistas nacionales y extranjeros partes en contratos de asociaci贸n econ贸mica internacional, y las empresas de capital totalmente extranjero, est谩n sujetas a las regulaciones que se establezcan en materia de Protecci贸n contra Cat谩strofes y Desastres Naturales.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

PRIMERA: Esta Ley es de aplicaci贸n a las empresas mixtas y otras formas de asociaci贸n econ贸mica internacional, existentes y en operaciones a la fecha de su entrada en vigor. No obstante, los beneficios concedidos al amparo del Decreto-Ley No. 50, del 15 de Febrero de 1982, se mantendr谩n vigentes durante todo el t茅rmino de la asociaci贸n econ贸mica internacional.

SEGUNDA: Esta Ley se aplica a las solicitudes de Autorizaci贸n de inversi贸n extranjera que est茅n en tramitaci贸n a la fecha de su entrada en vigor. El Ministerio para la Inversi贸n Extranjera y la Colaboraci贸n Econ贸mica, acordar谩 con los solicitantes c贸mo proceder.

TERCERA: Las disposiciones complementarias dictadas por los distintos organismos de la Administraci贸n Central del Estado para la mejor aplicaci贸n y ejecuci贸n de las normas del Decreto-Ley No. 50, del 15 de Febrero de 1982, en lo concerniente a cada uno, continuar谩n observ谩ndose en lo que no se oponga a la presente Ley; los referidos organismos, en un plazo no mayor de tres meses, contados a partir de la entrada en vigor de esta Ley, revisar谩n las mencionadas normas y las armonizar谩n conforme a las prescripciones de 茅sta.

DISPOSICIONES FINALES

PRIMERA: Se derogan el Decreto-Ley No.50 鈥淪obre asociaci贸n econ贸mica entre entidades cubanas y extranjeras鈥, del 15 de Febrero de 1982, y cuantas otras disposiciones legales se opongan a las prescripciones de esta Ley, la que comenzar谩 a regir a partir de su publicaci贸n en la Gaceta Oficial de la Rep煤blica.

SEGUNDA: Se faculta al Comit茅 Ejecutivo del Consejo de Ministros y a los Organismos de la Administraci贸n Central del Estado en lo que les compete, a dictar cuantas disposiciones sean necesarias para el mejor cumplimiento de lo que por esta Ley se establece.

DADA en la sala de sesiones de la Asamblea Nacional del Poder Popular, Palacio de las Convenciones en la Ciudad de La Habana, a los cinco d铆as del mes de Septiembre de mil novecientos no脗脗聽venta y cinco.